KudoZ home » English to Polish » Medical (general)

bundled charges

Polish translation: opłaty łaczne

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bundled charges
Polish translation:opłaty łaczne
Entered by: bartek
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:45 Oct 26, 2005
English to Polish translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: bundled charges
Plans in US may negotiate package pricing and bundled charges for outpatient procedures.
AgnieszkaR
opłaty łączne
Explanation:
chodzi o pakiet oplat za saną procedure medyczna

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2005-10-26 12:03:34 GMT)
--------------------------------------------------

Should I submit documentation initially with my charges for iontophoresis, bundled
charges, 97140 and 97012, to expedite reimbursement? (06/24/04) ...
www.wpsic.com/medicare/provider/ptot_faq.shtml
Selected response from:

bartek
Local time: 10:52
Grading comment
Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1opłaty łączne
bartek


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
opłaty łączne


Explanation:
chodzi o pakiet oplat za saną procedure medyczna

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2005-10-26 12:03:34 GMT)
--------------------------------------------------

Should I submit documentation initially with my charges for iontophoresis, bundled
charges, 97140 and 97012, to expedite reimbursement? (06/24/04) ...
www.wpsic.com/medicare/provider/ptot_faq.shtml

bartek
Local time: 10:52
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 393
Grading comment
Dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  M. Anna Kańduła
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search