sternum vs. breastbone

Polish translation: mostek

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

10:53 Oct 27, 2005
English to Polish translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: sternum vs. breastbone
Konkursu ciąg dalszy.
Czy jest w polskim bardziej naukowe określenie mostku?
lim0nka
United Kingdom
Local time: 00:31
Polish translation:mostek
Explanation:
mostka
Tak pisz± w podręcznikach anatomii i mówi± w kolejce po bilety MPK.
Swoj± drog± zastanawiałem się, czemu Anglosasi maj± więcej potocznych okre¶leń na choroby (pokrzywka) czy czę¶ci ciała (pępek, pacha).
Selected response from:

xxxOTMed
Poland
Local time: 01:31
Grading comment
Dziękuję.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4mostek
xxxOTMed
3mostek, sternum
Anna Bittner


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
mostek


Explanation:
mostka
Tak pisz± w podręcznikach anatomii i mówi± w kolejce po bilety MPK.
Swoj± drog± zastanawiałem się, czemu Anglosasi maj± więcej potocznych okre¶leń na choroby (pokrzywka) czy czę¶ci ciała (pępek, pacha).

xxxOTMed
Poland
Local time: 01:31
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 2497
Grading comment
Dziękuję.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katarzyna Kolasinska-Malkowska
21 mins

agree  vladex
48 mins

agree  Michal Berski
1 hr

agree  Piotr Sawiec: nie inaczej, a swoj± drog±, na niektóre czę¶ci ciała też mamy dużo potocznych okre¶leń. Fenomen angielskiego polega na tym, że maj± mnóstwo słów z łaciny
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mostek, sternum


Explanation:
Mostek, a jesli ma brzmiec bardziej naukowo to chyba wlasnie sternum

http://embryo.ib.amwaw.edu.pl/anatomy/edu/czlek/czlekosteo_k...

Anna Bittner
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxxOTMed: sternum to ang./łacina, w pol. j. med. się tak nie mówi
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search