KudoZ home » English to Polish » Medical (general)

slices for sharp

Polish translation: grubość warstwy

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:01 Nov 17, 2006
English to Polish translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: slices for sharp
zalety stosowania tomografu komputerowego firmy Philips
0.8mm slices for sharp inner ears and bones
Marta28
Local time: 12:30
Polish translation:grubość warstwy
Explanation:
propozycja

warstwy grubości 0,8 mm dla uzyskania wyraźnego obrazu ucha wewnętrznego i kości.
Selected response from:

Tomasz Kucmin
Local time: 12:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3grubość warstwy
Tomasz Kucmin


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
grubość warstwy


Explanation:
propozycja

warstwy grubości 0,8 mm dla uzyskania wyraźnego obrazu ucha wewnętrznego i kości.

Tomasz Kucmin
Local time: 12:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 119
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 17, 2006 - Changes made by Marta28:
Language pairPolish to English » English to Polish


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search