KudoZ home » English to Polish » Medical (general)

lekarz ogólny vs lekarz rodzinny vs lekarz pierwszego kontaktu

Polish translation: niżej

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:56 Mar 20, 2007
English to Polish translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: lekarz ogólny vs lekarz rodzinny vs lekarz pierwszego kontaktu
Musze to sobie usystematyzowac z wasza pomoca. Spotkalam sie juz z kazdym z tych tlumaczen, jesli chodzi o angielskie GP i nie wiem, czy w takim razie kazdy z powyzszych terminow jest poprawny.

Lekarz ogolny brzmi rozsadnie, ale istnieje w UK cos, co nazywa sie "GP with special interests" i wychodzi potem lekarz ogolny ze specjalizacja!?!

Odrazu przepraszam, jesli juz bylo, ale szukalam i nie znalazlam :)
Maja Źróbecka, MITI
Poland
Local time: 01:15
Polish translation:niżej
Explanation:
kiedyś istniała specjalizacja z medycyny ogólnej, już nie ma, raczej nie mówimy w Polsce o lekarzu ogólnym już.
Lekarz rodzinny - może mieć kilka konotacji. Jest specjalizacja z medycyny rodzinnej (family medicine) i to jest znaczenie oficjalne. Ktos może jednak uważać, że jest to lekarz sprawujący opiekę nad rodziną (nie jest to rzadkie, np. pediatra czy internista, szczególnie tam, gdzie lekarzy brakuje). Raczej jednak chodzi o specjalizację "family doctor"
Lekarz pierwszego kontaktu = primary care physician, inaczej lekarz podstawowej opieki zdrowotnej. Osoba odpowiedzialna za ogólną opiekę nad pacjentem, może to być lekarz rodzinny, internista, pediatra, zależnie od tego kogo się zadeklaruje. Każdy człowiek powinien mieć takiego zadeklarowanego.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-20 17:02:34 GMT)
--------------------------------------------------

jeżeli chodzi o przełożenie GP na polski, to raczej skłaniałbym się ku lekarzowi pierwszego kontaktu/podstawowej opieki zdrowotnej. Myślę, że im bliżej do tego.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-03-20 20:08:18 GMT)
--------------------------------------------------

I jeszcze jedna sprawa, podobnie jak ze stopniami naukowymi, czy stanowiskami lekarzy w różnych krajach, nie zawsze da się je dosłownie przełożyć na polski, może nie być odpowiedników. Typowym przykładem jest nurse practitioner, a ostatnio mi się trafiło "physician assistant", którego wstępnie potraktowałem jako felczera, choć felczer może praktykować samodzielnie, więc to też nie to samo. Taka specyfika.
Selected response from:

Piotr Sawiec
Local time: 01:15
Grading comment
dziekuje bardzo
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1niżej
Piotr Sawiec
4below
Vanda Nissen
3odpowiedz ponizejKatarzyna Kolenda


Discussion entries: 3





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
odpowiedz ponizej


Explanation:
GP lekarz ogólny
FAMILY DOCTOR lekarz rodzinny=lekarz pierwszego kontaktu

Taka jest moja wersja zdarzeń...

Katarzyna Kolenda
Local time: 01:15
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lekarz ogã³lny vs lekarz rodzinny vs lekarz pierwszego kontaktu
below


Explanation:
Rosyjski slownik multitran podaje, ze mozna tlumaczyc GP (General Practitioner) jako lekarz ogólny, lekarz rodzinny, lekarz pierwszego kontaktu
http://www.multitran.ru/c/m.exe?HL=2&L1=2&L2=1&EXT=0&s=GP
Tez spotkalam sie, kiedy GP byl przetlumaczony jako lekarz rodzinny, bylo to tlumaczenie przysiegle.

Vanda Nissen
Australia
Local time: 09:15
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
niżej


Explanation:
kiedyś istniała specjalizacja z medycyny ogólnej, już nie ma, raczej nie mówimy w Polsce o lekarzu ogólnym już.
Lekarz rodzinny - może mieć kilka konotacji. Jest specjalizacja z medycyny rodzinnej (family medicine) i to jest znaczenie oficjalne. Ktos może jednak uważać, że jest to lekarz sprawujący opiekę nad rodziną (nie jest to rzadkie, np. pediatra czy internista, szczególnie tam, gdzie lekarzy brakuje). Raczej jednak chodzi o specjalizację "family doctor"
Lekarz pierwszego kontaktu = primary care physician, inaczej lekarz podstawowej opieki zdrowotnej. Osoba odpowiedzialna za ogólną opiekę nad pacjentem, może to być lekarz rodzinny, internista, pediatra, zależnie od tego kogo się zadeklaruje. Każdy człowiek powinien mieć takiego zadeklarowanego.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-20 17:02:34 GMT)
--------------------------------------------------

jeżeli chodzi o przełożenie GP na polski, to raczej skłaniałbym się ku lekarzowi pierwszego kontaktu/podstawowej opieki zdrowotnej. Myślę, że im bliżej do tego.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-03-20 20:08:18 GMT)
--------------------------------------------------

I jeszcze jedna sprawa, podobnie jak ze stopniami naukowymi, czy stanowiskami lekarzy w różnych krajach, nie zawsze da się je dosłownie przełożyć na polski, może nie być odpowiedników. Typowym przykładem jest nurse practitioner, a ostatnio mi się trafiło "physician assistant", którego wstępnie potraktowałem jako felczera, choć felczer może praktykować samodzielnie, więc to też nie to samo. Taka specyfika.

Piotr Sawiec
Local time: 01:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1189
Grading comment
dziekuje bardzo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Magdalena Wysztygiel
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search