18:32 Nov 6, 2008 |
English to Polish translations [PRO] Medical - Medical (general) / statistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Peter Nicholson (X) Poland Local time: 01:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | modelowanie efektów mieszanych |
| ||
3 | modele z efektami mieszanymi |
|
modele z efektami mieszanymi Explanation: Pewność średnia, bo śladów niewiele. http://tinyurl.com/6jhqla dosłownie: modelowanie z efektami mieszanymi, ale modele brzmią tu lepiej -------------------------------------------------- Note added at 43 mins (2008-11-06 19:15:43 GMT) -------------------------------------------------- Stąd wynika, że można by to nazwać po prostu 'modelami mieszanymi': http://tinyurl.com/66rc88 -------------------------------------------------- Note added at 3 days13 hrs (2008-11-10 07:51:26 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Teksty podane przez Petera tylko potwierdzają, że właściwsza jest konstrukcja 'z efektami mieszanymi/o efektach mieszanych', a nie 'efektów mieszanych' -- to jest anglicyzm. Pozdrawiam. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
modelowanie efektów mieszanych Explanation: “mixed effects model – a statistical model that contains a mixture of different types of parameters. Specifically, it is one that contains both fixed effects and random effects mixed model ≈ mixed effects model” – Day, Dictionary for Clinical Trials „Model mieszany – nazwa używana w co najmniej czterech, mało różniących się, znaczeniach. Model nazwany jest »mieszanym«, jeżeli [...] w analizie wariancji w układzie dwuczynnikowym wiersze odpowiadają modelowi I, tzn. ustalonym efektom, a kolumny – modelowi II, tzn. efektom losowym. Ta wersja modelu analizy wariancji nazywana jest niekiedy modelem III” – Kendall i Buckland, Słownik terminów statystycznych http://www.cyf-kr.edu.pl/~mfjawien/PKSoft/wprowadzenie.htm http://209.85.135.104/search?q=cache:qGgGraVbQlkJ:farmacja.c... statystyczne w badaniach nad lekiem0.ppt+model+o+efektach+mieszanych&hl=en&ct=clnk&cd=9 http://74.125.39.104/search?q=cache:b4XVT2Sda_EJ:www.swps.ed... do metodologii - dzienne.rtf+model+o+efektach+mieszanych&hl=en&ct=clnk&cd=2 -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2008-11-06 20:46:12 GMT) -------------------------------------------------- http://tinyurl.com/5rzcjz http://tinyurl.com/63vd68 -------------------------------------------------- Note added at 3 days16 hrs (2008-11-10 10:38:27 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- W słowniku statystycznym, który wspomniałem wcześniej, występują prawie obok siebie (s. 101) terminy: „model o ustalonych efektach” oraz „model z efektami losowymi”. Przekład słownika pochodzi z 1975 r. i powstaje pytanie, czy w ciągu minionych 30 lat rozwiązanie wybrane przez ówczesnego tłumacza (do którego mam wielki szacunek, bo korzystam z jego przekładu) przyjęli specjaliści pracujący w dziedzinie, w której jest używany termin źródłowy? Podałem powyżej linki do trzech stron: http://www.cyf-kr.edu.pl/~mfjawien/PKSoft/wprowadzenie.htm http://tinyurl.com/5rzcjz http://tinyurl.com/63vd68 Dwie pierwsze z nich, w których występuje proponowany termin wyjściowy, napisał pracownik naukowy Zakładu Farmakokinetyki i Farmacji Fizycznej Wydziału Farmaceutycznego CM UJ: http://www.cm-uj.krakow.pl/search/index.php Trzecią stronę, która zawiera terminy „model efektów stałych (I.), model efektów losowych (II.), model efektów mieszanych (III.)”, napisał profesor Szkoły Wyższej Psychologii Społecznej: http://www.wroclaw.swps.edu.pl/ogolny/kadra_prof_brzezinski.... Szanowny profesor stawia kropki po cyfrach rzymskich i może zbyt chętnie używa anglicyzmów, ale ani na prowadzonych przez niego zajęciach ani na tych, prowadzonych przez dra z UJ nie wspomniałbym o modelach z efektami mieszanymi. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.