KudoZ home » English to Polish » Medical (general)

birdcage thoracotomy

Polish translation: torakotomia ptasiej klatki

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:birdcage thoracotomy
Polish translation:torakotomia ptasiej klatki
Entered by: Polangmar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:24 Jan 30, 2009
English to Polish translations [PRO]
Medical - Medical (general) / surgery
English term or phrase: birdcage thoracotomy
Chodzi o usunięcie mięśni między żebrami (zabieg wykonany z powodu martwiczego zapalenia powięzi, które wdało się po lewej stronie klatki piersiowej).
"That first day in the OR we hah had to take even the muscles between his ribs, a procedure called a birdcage thoracotomy"
Ada Sokolowska
Local time: 10:10
torakotomia ptasiej klatki
Explanation:
Najwyraźniej jest to bardzo rzadkie określenie (prawdopodobnie potoczne) - tylko jedno wystąpienie: http://je.pl/w9wz . Proponuję więc przetłumaczyć je dosłownie w ten sposób:
a procedure called a birdcage thoracotomy - zabieg nazywany po angielsku "birdcage thoracotomy" (dosłownie: torakotomia ptasiej klatki) LUB zabieg nazywany po angielsku torakotomią ptasiej klatki (birdcage thoracotomy)
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 10:10
Grading comment
dziękuję bardzo za pomoc, przetłumaczę to tak, jak pan/i proponuje, bo innego wyjscia chyba nie mam:) pozdrawiam!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3torakotomia ptasiej klatkiPolangmar


  

Answers


16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
torakotomia ptasiej klatki


Explanation:
Najwyraźniej jest to bardzo rzadkie określenie (prawdopodobnie potoczne) - tylko jedno wystąpienie: http://je.pl/w9wz . Proponuję więc przetłumaczyć je dosłownie w ten sposób:
a procedure called a birdcage thoracotomy - zabieg nazywany po angielsku "birdcage thoracotomy" (dosłownie: torakotomia ptasiej klatki) LUB zabieg nazywany po angielsku torakotomią ptasiej klatki (birdcage thoracotomy)

Polangmar
Poland
Local time: 10:10
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1652
Grading comment
dziękuję bardzo za pomoc, przetłumaczę to tak, jak pan/i proponuje, bo innego wyjscia chyba nie mam:) pozdrawiam!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 31, 2009 - Changes made by Polangmar:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search