KudoZ home » English to Polish » Medical (general)

anti-cytotoxic T lymphocyte associated protein 4

Polish translation: przeciwciało przeciwko cytotoksycznemu antygenowi/białku 4 limfocytów T

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:15 Mar 21, 2018
English to Polish translations [PRO]
Medical - Medical (general) / badania kliniczne
English term or phrase: anti-cytotoxic T lymphocyte associated protein 4
anti-CTLA-4: anti-cytotoxic T lymphocyte associated protein 4
[brak dalszego kontekstu]
kgas
Poland
Local time: 05:30
Polish translation:przeciwciało przeciwko cytotoksycznemu antygenowi/białku 4 limfocytów T
Explanation:
Podałem rozwinięcie, ale najczęściej określa się je jako przeciwciała anty-CTLA4 (nie rozwijając akronimu). Chociaż źródło należy do pewnych, to sam zastanawiam się, czy to limfocyty są cytotoksyczne (naturalny tok myślenia), czy też antygen (jak podaje źródło).

--------------------------------------------------
Note added at   16 godz. (2018-03-22 11:30:36 GMT)
--------------------------------------------------

Po przeczytaniu opinii Marcelego zmieniam na "przeciwciało(a) przeciwko antygenowi/białku 4 limfocytów cytotoksycznych T."
Selected response from:

Marcin Pustkowski
Poland
Grading comment
Dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2przeciwciało przeciwko cytotoksycznemu antygenowi/białku 4 limfocytów T
Marcin Pustkowski


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
anti-cytotoxic t lymphocyte associated protein 4
przeciwciało przeciwko cytotoksycznemu antygenowi/białku 4 limfocytów T


Explanation:
Podałem rozwinięcie, ale najczęściej określa się je jako przeciwciała anty-CTLA4 (nie rozwijając akronimu). Chociaż źródło należy do pewnych, to sam zastanawiam się, czy to limfocyty są cytotoksyczne (naturalny tok myślenia), czy też antygen (jak podaje źródło).

--------------------------------------------------
Note added at   16 godz. (2018-03-22 11:30:36 GMT)
--------------------------------------------------

Po przeczytaniu opinii Marcelego zmieniam na "przeciwciało(a) przeciwko antygenowi/białku 4 limfocytów cytotoksycznych T."

Example sentence(s):
  • CTLA-4 został zidentyfikowany w bibliotece cDNA mysich limfocytów T cytotoksycznych w 1987 roku.
  • Interwencja: podaż ipilimumabu (ludzkie przeciwciało monoklonalne przeciw cytotoksycznemu antygenowi-4 limfocytów T [CTLA-4]) w dawce 10 mg/kg mc. i.v. co 3 tygodnie przez pierwsze cztery podania a następnie co 12 tygodni oraz sargramostymu (krwiotwó

    https://pl.wikipedia.org/wiki/CTLA-4
    https://goo.gl/12rPyW
Marcin Pustkowski
Poland
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 824
Grading comment
Dziękuję!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.: Right on!
5 hrs
  -> Dziękuję Frank i pozdrawiam serdecznie.

agree  Marceli Ragan: Jednak obstawałbym za "przeciwciało przeciwko białku 4 limfocytów T cytotoksycznych (CTLA-4)"– sama aktywacja białka CLTA-4 nie prowadzi do uzyskania cytotoksyczności.
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search