non-cardioembolic stroke

Polish translation: udar nie-sercowozatorowy

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:non-cardioembolic stroke
Polish translation:udar nie-sercowozatorowy
Entered by: dariaemma
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:30 Apr 29, 2018
English to Polish translations [PRO]
Medical - Medical (general) / stroke
English term or phrase: non-cardioembolic stroke
Nazwa choroby w badaniach klinicznych
dariaemma
Poland
Local time: 20:07
udar nie-sercowozatorowy
Explanation:

Lub trochę ładniej, ale dłużej:
udar inny niż sercowozatorowy
udar o etiologii innej niż sercowozatorowa

Popatrz tu:
https://www.termedia.pl/Download_eBook_part/211

U chorych z udarem mózgu innym niż sercowozatorowy zaleca się więc przewlekłe leczenie statyną .

Analogiczny efekt leków z tej grupy stwierdzono u pacjentów po udarze mózgu o etiologii niedokrwiennej innej niż sercowozatorowa.
Selected response from:

Robert Foltyn
Poland
Local time: 20:07
Grading comment
bardzo dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2udar nie-sercowozatorowy
Robert Foltyn


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
udar nie-sercowozatorowy


Explanation:

Lub trochę ładniej, ale dłużej:
udar inny niż sercowozatorowy
udar o etiologii innej niż sercowozatorowa

Popatrz tu:
https://www.termedia.pl/Download_eBook_part/211

U chorych z udarem mózgu innym niż sercowozatorowy zaleca się więc przewlekłe leczenie statyną .

Analogiczny efekt leków z tej grupy stwierdzono u pacjentów po udarze mózgu o etiologii niedokrwiennej innej niż sercowozatorowa.


Robert Foltyn
Poland
Local time: 20:07
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 325
Grading comment
bardzo dziękuję!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcin Pustkowski
48 mins

agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search