KudoZ home » English to Polish » Medical (general)

cluster feeding

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:08 Aug 3, 2004
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Polish translations [PRO]
Medical (general) / lactation
English term or phrase: cluster feeding
czy jest przyjeta nazwa na takie karmienie? Oto kontekst: osesek domagal sie karmienia co dwie godziny, nagle zaczyna sie domagac czesciej. "What he's doing to make sure he gets that milk to keep him satisfied, is called 'cluster feeding' "
Monika Rozwarzewska
Poland
Local time: 08:51
Advertisement



  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search