EDQM

Polish translation: Europejski Dyrektoriat ds. Jakości Produktów Leczniczych

23:55 Oct 27, 2004
English to Polish translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: EDQM
A jest na to jakies zatwierdzone tlumaczenie?
damiana
Polish translation:Europejski Dyrektoriat ds. Jakości Produktów Leczniczych
Explanation:
Tłumaczenie poniżej:

VIII doroczne spotkanie OMCL zorganizowane zostało przez Europejski Dyrektoriat ds. Jakości Produktów Leczniczych (European Directorate for the Quality of Medicines - EDQM) Rady Europy oraz Narodowy Instytut Zdrowia Publicznego (dawny Instytut Leków) w Warszawie w dniach 19-22 maja 2003 roku.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-10-28 00:00:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://archiwum.pszczolek.com/artykuly/artykul301916.htm
Selected response from:

Rafal Piotrowski
United Kingdom
Local time: 03:12
Grading comment
Dzieki i dobranoc.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Europejski Dyrektoriat ds. Jakości Produktów Leczniczych
Rafal Piotrowski


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
edqm
Europejski Dyrektoriat ds. Jakości Produktów Leczniczych


Explanation:
Tłumaczenie poniżej:

VIII doroczne spotkanie OMCL zorganizowane zostało przez Europejski Dyrektoriat ds. Jakości Produktów Leczniczych (European Directorate for the Quality of Medicines - EDQM) Rady Europy oraz Narodowy Instytut Zdrowia Publicznego (dawny Instytut Leków) w Warszawie w dniach 19-22 maja 2003 roku.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-10-28 00:00:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://archiwum.pszczolek.com/artykuly/artykul301916.htm


    Reference: http://www.il.waw.pl/omcl.html
Rafal Piotrowski
United Kingdom
Local time: 03:12
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 92
Grading comment
Dzieki i dobranoc.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  WaldekP
3 hrs
  -> Dzięki! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search