Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | |||||
---|---|---|---|---|---|
| Options: - Contribute to this entry - Include in personal glossary |
15:03 Dec 26, 2016 |
|
English to Polish translations [PRO] Medical - Medical: Instruments | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: ![]() Poland | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | zestaw do wenopunkcji/nakłucia żyły |
|
zestaw do wenopunkcji/nakłucia żyły Explanation: To najbardziej bezpieczna nazwa IMHO. Często z odmianami: zestaw do wkłucia dożylnego (częściej stosowane), igła do wkłucia dożylnego (choć tam jest nie tylko igła), igła typu "motylek". -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2016-12-26 16:21:00 GMT) -------------------------------------------------- http://emedical24.pl/pl/p/Igla-motylek-scalp-vein-set-zolty-... Tutaj jest to na przykład przedstawione jako igła typu motylek. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2016-12-26 16:40:12 GMT) -------------------------------------------------- Wenopunkcja dlatego jest lepszym terminem, bo ma trochę szerszy zasięg i obejmuje nie tylko nakłucie, ale i małe nacięcie żyły. Podejrzewam, że w przypadku takich zabiegów mogą być nacinane na krótkim odcinku żyły powierzchowne. Reference: http://pandl.pl/tl_files/raporty%20i%20prezentacje/Cormay_BL... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |