Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Polish translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase:oral film
Nie mam koncepcji, jak prztłumaczyć "film", widziałam w jednej pracy "błona", ale jakoś mi nie pasuje. O opłatku jest mowa dalej.
In an effort to overcome the difficulties associated with sell-administration of the traditional tablet dosage form, orally disintegrating dosage forms, such as thin films or orally disintegrating tablets for delivering a pharmacologically active agent via the oral cavity have been developed. The thin films are generally thin strip solid dosage forms incorporating a pharmacologically active agent, and which disintegrate in the oral cavity to release the active agent that is incorporated in the film. A wide variety of pharmacologically active agents have been incorporated into disintegrable thin film dosage forms.
The dosage form may be a monolayer or multilayer film, which comprises at least one water soluble film forming polymer, an edible alkaline agent or base, and a pharmacologically effective amount of a taste masked ketoprofen active. The film disintegrates when applied to the oral cavity to release the taste masked ketoprofen active agent, which is then swallowed to be absorbed.
Raczej nie opłatek, bo o opłatku jest mowa dalej:
US 2005/0 163 830 discloses thin film-shaped or wafer-shaped pharmaceutical preparations for oral administration of active substances with an unpleasant taste.