Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:42 Feb 1, 2012
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
English to Polish translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase:shuttling
Tematyka: "Selective progesterone receptor modulators in reproductive medicine"
zdanie: "In addition, **coregulator shuttling** and degradation is a crucial step in PR-mediated transcriptional activity; the PR agonist R5020 induces this recycling phenomenon, but mifepristone does not, and even further impairs the agonist-induced SRC1 degradation.
seems like this may be it; I'm going to discuss the term with my client tomorrow but to me this is what I was looking for; why don't you place the answer, so that, once my client and I decide that term term is correct, I can give you the points for your help?