KudoZ home » English to Polish » Medical: Pharmaceuticals

single-arm study

Polish translation: badanie bez grupy kontrolnej

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:single-arm study
Polish translation:badanie bez grupy kontrolnej
Entered by: fundal
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:36 Oct 27, 2004
English to Polish translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / clinical studies
English term or phrase: single-arm study
An open-label, single-arm, two-stage, multi-center study investigating the efficacy of ...
fundal
Poland
Local time: 06:13
badanie bez grupy kontrolnej
Explanation:
arm w badaniach klinicznych najczęściej na polski się dosłownie nie tłumaczy, niektórzy robią z tego "ramię", ale tak naprawdę oznacza ona grupę, która otrzyma np. inne leczenie. W tej sytuacji mamy tylko jedną grupę, tą która otrzyma leczenie. Inne twory, jak np. badanie z jedną grupą terapeutyczną, będą niezrozumiałe.
Selected response from:

Piotr Sawiec
Local time: 06:13
Grading comment
Chyba jest to rozsądne wyjście. Dziękuję za pomoc.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5badanie bez grupy kontrolnej
Piotr Sawiec


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
badanie bez grupy kontrolnej


Explanation:
arm w badaniach klinicznych najczęściej na polski się dosłownie nie tłumaczy, niektórzy robią z tego "ramię", ale tak naprawdę oznacza ona grupę, która otrzyma np. inne leczenie. W tej sytuacji mamy tylko jedną grupę, tą która otrzyma leczenie. Inne twory, jak np. badanie z jedną grupą terapeutyczną, będą niezrozumiałe.

Piotr Sawiec
Local time: 06:13
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 245
Grading comment
Chyba jest to rozsądne wyjście. Dziękuję za pomoc.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search