Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:25 Apr 4, 2005
English to Polish translations [PRO] Medical: Pharmaceuticals / linia produkcyjna
English term or phrase:line clearance
In practice, it means all new employees in pharma label production are sent on a special course to learn about the GMP rules. Among the things they learn are ***line clearance***, where the ***table must be totally cleared*** – and approved by someone else – before the next job starts.
Prosze o sugestie jezeli chodzi o to "wyczyszczenie???" linii produkcyjnej :( a przy okazji może wiecie o co chodzi z tym wyczyszczonym stołem?
Explanation: Another important GMP is line clearance. “It’s extremely important to never have two products in the same area at the same time,” says Henfling. Arlington Press has a solid yellow line separating each station from another to avoid the mixing of labels. Each employee knows that he is not allowed to pass the line with another label if one is currently being worked on in that particular station, says Henfling.
rozdzielenie stanowisk w celu uniknięcia pomyłek
A.G. Local time: 12:47 Native speaker of: Polish PRO pts in category: 12