GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:21 Apr 6, 2005 |
English to Polish translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / labelling | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Izabela Szczypka Spain Local time: 15:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | do użytku w badaniach klinicznych z udziałem ochotników |
|
human volunteer use do użytku w badaniach klinicznych z udziałem ochotników Explanation: Tak mi się wydaje. Specjalistą nie jestem, ostatnio ciut czytałam, nie za wiele. O ochotnikach innych niż ludzie nie słyszałam (zwierzaki się raczej nie zgłaszają), więc chyba "human" można pominąć. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |