KudoZ home » English to Polish » Metallurgy / Casting

complete straight lengths

Polish translation: odcinki proste

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:10 Sep 22, 2007
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting
English term or phrase: complete straight lengths
Welded stainless steel tubing

type 304 L
finish: bright

Następnie opcje do wyboru

straight lengths / coils

complete / partial
ZenonStyczyrz
Local time: 15:23
Polish translation:odcinki proste
Explanation:
Te rury widać cieniutkie (rureczki), skoro można je zwinąć w kręgi, albo sprzedawać w prostych odcinkach. A "complete", bo jest jakaś standardowa długość (uczciwszy uszy, mówią na to "długość fabrykacyjna", niestety, w przemyśle używa się wielu brzydkich słów), na którą tną te rury, wiążą to potem w wiązki i można kupić rury w tej standardowej długości, albo jak ktoś sobie życzy, to mu przytną krótszy kawałek (partial).
Selected response from:

Joanna Rączka
Poland
Local time: 15:23
Grading comment
Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1odcinki proste
Joanna Rączka
3 -2sztangi o pełnej długościPolangmar


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -2
sztangi o pełnej długości


Explanation:
Lub:
- sztangi o nominalnej długości
- sztangi pełnowymiarowe

Zamiast "sztangi" mogą być "odcinki proste".

http://tinyurl.com/29d29r
http://tinyurl.com/yvtj3b

Polangmar
Poland
Local time: 15:23
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 257

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Joanna Rączka: określenia "sztangi" nie używa się w hutnictwie/13 trafień w guglu o niczym nie świadczy, w Polskich Normach nie ma takiego określenia, ani w żadnej klasyfikacji wyrobów hutniczych (PKWiU, PCN)
2 mins
  -> Przesadzasz - określenia te są równoprawne: http://je.pl/jhif , http://je.pl/wfv1 . Jeśliby huty nie produkowały rur w sztangach, to skąd wzięłyby się na rynku? // Poza tym "odcinki proste" też podałem - normalnie daje się "agree" ze wskazaniem wariantu.

disagree  xxxOTMed: Za podanie dwóch odpowiedzi do wyboru przez pytającego.
937 days
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
odcinki proste


Explanation:
Te rury widać cieniutkie (rureczki), skoro można je zwinąć w kręgi, albo sprzedawać w prostych odcinkach. A "complete", bo jest jakaś standardowa długość (uczciwszy uszy, mówią na to "długość fabrykacyjna", niestety, w przemyśle używa się wielu brzydkich słów), na którą tną te rury, wiążą to potem w wiązki i można kupić rury w tej standardowej długości, albo jak ktoś sobie życzy, to mu przytną krótszy kawałek (partial).

Joanna Rączka
Poland
Local time: 15:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 305
Grading comment
Dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marek Daroszewski (MrMarDar): może prostki?
1 hr
  -> prostki nie - sprawdziłam, to są takie krótkie proste łączniki do rur, nie całe długie odcinki

disagree  Polangmar: "rury w odcinkach prostych" - 34 wystąpienia: http://tinyurl.com/y3zy5le ; "rury w sztangach": 43 wystąpienia: http://tinyurl.com/y4dcmwb Termin występujący częściej nie może być błędny.
937 days
  -> Sorry, ja prosty inżynier hutnik jestem, wiem jak u nas na rurowniach mówią, a nie jak mądre ludzie w googlu. Może napisz do PKNMiJ, żeby wprowadzili prawidłowe określenie do Polskich Norm?

agree  xxxOTMed: Za odpowiedź na podstawie wiedzy i doświadczenia
937 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search