KudoZ home » English to Polish » Metallurgy / Casting

vitrified steel

Polish translation: wyroby stalowe emaliowane

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:vitrified steel
Polish translation:wyroby stalowe emaliowane
Entered by: Hania Pietrzyk
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:21 Sep 25, 2011
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting
English term or phrase: vitrified steel
Steel
mild steel
Galvanized steel
Stainless steel with an epoxy lining
Unpolished steel
Vitrified steel
Uncoated steels


mam tylko taka liste :/
Hania Pietrzyk
France
Local time: 15:45
wyroby stalowe emaliowane
Explanation:
Tak jak się garnki i patelnie drzewiej robiło, a nawet jeszcze robią w Olkuszu. Może być w różnych kolorach, gładka albo we wzorki.

Raczej gotowe wyroby się emaliuje, nie blachę, bo po emaliowaniu tłoczyć się nie bardzo daje - emalia może popękać, albo odprysnąć brzydko.

Selected response from:

Joanna Rączka
Poland
Local time: 15:45
Grading comment
dziekuje :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5wyroby stalowe emaliowane
Joanna Rączka
4 -1stal szkilsta lub szkło metaliczne w zależności od kontekstuAnnaArt4me


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
wyroby stalowe emaliowane


Explanation:
Tak jak się garnki i patelnie drzewiej robiło, a nawet jeszcze robią w Olkuszu. Może być w różnych kolorach, gładka albo we wzorki.

Raczej gotowe wyroby się emaliuje, nie blachę, bo po emaliowaniu tłoczyć się nie bardzo daje - emalia może popękać, albo odprysnąć brzydko.




    Reference: http://www.mahaluxmi-industries.com/ve.htm
    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Vitreous_enamel
Joanna Rączka
Poland
Local time: 15:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 305
Grading comment
dziekuje :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
stal szkilsta lub szkło metaliczne w zależności od kontekstu


Explanation:
szkła metaliczne to stopy metali otrzymywane w specjalnych warunkach, które są całkowicie lub częściowo amorficzne. Zazwyczaj stopy te otrzymuje się przez bardzo szybkie schłodzenie cieczy o składzie zapewniającym dużą zdolność do zeszklenia (szybkość chłodzenia wynosi zwykle 105-106 K/s). Takie stopy nazywane są szkłami metalicznymi.

Proces witryfikacji może zachodzić pod wpływem szybko dostarczonego bądź usuniętego ciepła lub też przy obecności dodatków go wspomagających. Zestalenie ciała amorficznego zachodzi w temperaturze zeszklenia, która jest niższa od temperatury topnienia z powodu efektu przechłodzenia.

Stal szklista charakteryzuje się znacznie większą od tradycyjnej stali wytrzymałością, choć jest też bardziej krucha. Ma od klasycznej stali także większą odporność na korozję, i w temperaturach pokojowych nie wykazuje właściwości ferromagnetycznych.

Example sentence(s):
  • Stal szklista (ang. glassy steel) – nazwa proponowana dla szczególnego rodzaju stali, charakteryzującej się strukturą amorficzną bardziej podobną do szkła, niż do klasycznej stali.

    Reference: http://pl.wikipedia.org/wiki/Cia%C5%82o_amorficzne
    Reference: http://pl.wikipedia.org/wiki/Witryfikacja
AnnaArt4me
Local time: 14:45
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Adrian Liszewski: Drugi odnośnik nie zawiera nic o stali, w pierwszym jest to wspomniane, i wyglada na to, że technologia jest jeszcze na etapie laboratorium. Lista pani pytającej wygląda na wybór oferowanych materiałów przez hutę/producenta stali a nie przez laboratorium.
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 25, 2011 - Changes made by M.A.B.:
Field (specific)Chemistry; Chem Sci/Eng » Metallurgy / Casting


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search