KudoZ home » English to Polish » Military / Defense


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:38 Dec 27, 2005
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Polish translations [PRO]
Military / Defense / aviation
English term or phrase: utility
jako system samolotu: hydraulics, utility, fuel, electric. Komputer?
Local time: 08:45

Summary of answers provided
4system(y) hydrauliczny(-e)

Discussion entries: 1



7 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
system(y) hydrauliczny(-e)

Wg moich konsultantów, między "hydraulics" a "utility" nie powinno być przecinka, co potwierdza np. link poniższy i wiele innych:

You will have a working knowledge of the hydraulic utility systems, such as nose gear steering, catapult, arresting gear, skid control systems, ...

A to po prostu systemy hydrauliczne/hydraulika. Bo, że "uzytkowe/robocze" to wiadomo samo przez się.


    Reference: http://www.tpub.com/content/aviation/14018/css/14018_441.htm
Local time: 08:45
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 453
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search