KudoZ home » English to Polish » Mining & Minerals / Gems

PERFORMANCE ???

Polish translation: Charakterystyka eksploatacyjna

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:19 Jul 5, 2003
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems / mining
English term or phrase: PERFORMANCE ???
Bardzo mi tu pasuje uzycie "performance" w polskiej wersji. Czy powinnam to zrobic.
Chodzi o zachowanie sie produktu
Teresa Goscinska
Local time: 19:33
Polish translation:Charakterystyka eksploatacyjna
Explanation:
Ponieważ chodzi tutaj o górnictwo myślę, że taki ogólnik można łatwo wkomponować...
Selected response from:

Maciej Spiewak
Poland
Local time: 11:33
Grading comment
dziekuje bardzo
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Charakterystyka eksploatacyjna
Maciej Spiewak


Discussion entries: 1





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Charakterystyka eksploatacyjna


Explanation:
Ponieważ chodzi tutaj o górnictwo myślę, że taki ogólnik można łatwo wkomponować...

Maciej Spiewak
Poland
Local time: 11:33
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
dziekuje bardzo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roman Palewicz
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search