KudoZ home » English to Polish » Music

serious phasing

Polish translation: mocne/znacz±ce przesuwanie fazy dĽwięku

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:00 Aug 5, 2004
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Music / music
English term or phrase: serious phasing
He describes it as 'little short of incredible, a veritable pop overture dominated by voluminous keyboards and energetic drumming, superbly sung by Greg Lake and bolstered by some serious phasing.
kadam77
Polish translation:mocne/znacz±ce przesuwanie fazy dĽwięku
Explanation:
chyba o to chodzi. dĽwięk zmienia barwę w charakterystyczny sposób. łatwiej wskazać, w którym miejscu utworu to się dzieje, niż opisać :-(.
Zalecam posłuchanie opisywanych utworów King Crimson. Łatwiej będzie tłumaczyć.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 50 mins (2004-08-06 06:50:17 GMT)
--------------------------------------------------

A może raczej Emerson, Lake & Palmer? Zapomniałem, jaka to choroba pamięci, na którą ciepię ;-)
Selected response from:

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 10:00
Grading comment
dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1mocne/znacz±ce przesuwanie fazy dĽwięku
Andrzej Mierzejewski


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
mocne/znacz±ce przesuwanie fazy dĽwięku


Explanation:
chyba o to chodzi. dĽwięk zmienia barwę w charakterystyczny sposób. łatwiej wskazać, w którym miejscu utworu to się dzieje, niż opisać :-(.
Zalecam posłuchanie opisywanych utworów King Crimson. Łatwiej będzie tłumaczyć.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 50 mins (2004-08-06 06:50:17 GMT)
--------------------------------------------------

A może raczej Emerson, Lake & Palmer? Zapomniałem, jaka to choroba pamięci, na którą ciepię ;-)

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 10:00
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 48
Grading comment
dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  PAS: a i owszem, bo Fripp raczej "poważnie" nie fazował. Ja bym postawił na "Tarkus"
11 hrs
  -> :-). Tutaj już nie wiem, dawno nie słuchałem :-(
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search