KudoZ home » English to Polish » Names (personal, company)

Sitecast Industrial Estate

Polish translation: Sitecast Industrial Estate

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:09 Oct 27, 2007
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Names (personal, company) / Company name
English term or phrase: Sitecast Industrial Estate
j.w. czy mam dać jakis odpowiednik poski w nawiasie???
Fabino
Polish translation:Sitecast Industrial Estate
Explanation:
Jeśli wybudowany w 1931 Empire State Building nadal nie ma polskiej nazwy, to i tej chyba nie należy tłumaczyć.

http://tinyurl.com/yqf9k2
http://tinyurl.com/ytzdmm

http://tinyurl.com/29r2t4 :)
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 00:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Sitecast Industrial EstatePolangmar


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Sitecast Industrial Estate


Explanation:
Jeśli wybudowany w 1931 Empire State Building nadal nie ma polskiej nazwy, to i tej chyba nie należy tłumaczyć.

http://tinyurl.com/yqf9k2
http://tinyurl.com/ytzdmm

http://tinyurl.com/29r2t4 :)

Polangmar
Poland
Local time: 00:21
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 108
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search