KudoZ home » English to Polish » Names (personal, company)

Registered Office

Polish translation: siedziba


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:53 Oct 28, 2007
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Names (personal, company) / office
English term or phrase: Registered Office
A traiding unit of XXX company. Registered in Ireland No. XXX Registered Office at.. Dublin
Polish translation:siedziba
Selected response from:

Adam Lankamer
Local time: 20:06
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
4 +6siedziba
Adam Lankamer



3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
registered office


Adam Lankamer
Local time: 20:06
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  inmb
17 mins

agree  ZenonStyczyrz
36 mins

agree  Stanislaw Czech, MCIL
39 mins

agree  Joanna Rączka
48 mins

agree  babetka: można jeszcze dodać "siedziba prawna"
1 hr

agree  petrolhead
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search