KudoZ home » English to Polish » Other

POS-material

Polish translation: see below

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:31 Aug 30, 2000
English to Polish translations [PRO]
English term or phrase: POS-material
I really need help with the following (although
it seems so obvious):

1) packaging;
2) POS-material;
3) innerfoil;
4) print (context: "See attached colour prints");
5) copy (context: "See attached colour copy");
6) pack backside;
7) outer;
8) number of recurrences;
9) circulation;
10) duration;
11) application of project/format.

The text is connected with designs
of CIGARETTES packs.
Please REPLY EVEN IF YOU HAVE
A VAGUE IDEA of what these terms
might mean (they only seem to be
too simple to ask about).
Sebastian Kumos
Local time: 02:05
Polish translation:see below
Explanation:
packaging - opakowanie
POS – promocja w punkcie sprzedaży (or more literally) - materiały promocyjne prezentowane w punkcie sprzedaży
innerfoil – folia wewnętrzna
print – nadruk kolorowy
copy – kolorowa odbitka
outer, number of recurrences, circulation – inexplicable without context
duration – okres trwania
application of project/format – most likely – zastosowanie projektu/formy
Selected response from:

Marek Czerski
Poland
Local time: 02:05
Grading comment
Thanks a bunch! Especially that my request was not to explain just one term!
BTW, is it possible that "outer" means "opakowanie jednostkowe"?

Have a nice day!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naouterMarek Czerski
nasee belowgraff
nasee belowMarek Czerski
naWill do at a minimum translation fee
Lucas Mroz


  

Answers


30 mins
Will do at a minimum translation fee


Explanation:
Dear Sir and/or Madam,

I will be happy to translate the attached text for you. However I would charge a minimum fee of $40.00. Please let me know if you are interested by contacting me through email at lucasmroz@home.com. The reason why I want to charge you for this is that it would take more than just suggesting a meaning to a fellow translator - which is the idea of the network.

I can also be reached over the phone at (773)381.3252.

Best regards,
Lucas W. Mroz
www.polishtranslation.net

Lucas Mroz
United States
Local time: 19:05
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
see below


Explanation:
packaging - opakowanie
POS – promocja w punkcie sprzedaży (or more literally) - materiały promocyjne prezentowane w punkcie sprzedaży
innerfoil – folia wewnętrzna
print – nadruk kolorowy
copy – kolorowa odbitka
outer, number of recurrences, circulation – inexplicable without context
duration – okres trwania
application of project/format – most likely – zastosowanie projektu/formy

Marek Czerski
Poland
Local time: 02:05
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 4
Grading comment
Thanks a bunch! Especially that my request was not to explain just one term!
BTW, is it possible that "outer" means "opakowanie jednostkowe"?

Have a nice day!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
see below


Explanation:
1) packaging; opakowanie, pakowanie, paczkowanie
2) POS-material; matrerial(y) dla punktu sprzedazy (Point of Sale)
3) innerfoil; wysciólka z folii
4) print (context: "See attached colour prints"); ilustracje barwne, barwne odbitki [zdjec]
5) copy (context: "See attached colour copy"); tekst
6) pack backside; tylna strona opakowania
7) outer; zewnetrzny/a/e
8) number of recurrences; liczba powtórzen/ponowien; powtarzalnosc
9) circulation; obieg
10) duration; czas trwania; for the duration - tymczasem, na razie
11) application of project/format. uzycie, zastosowanie ustalonego formatu


graff
United States
Local time: 20:05
PRO pts in pair: 81
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
outer


Explanation:
Is "outer" a word for "oparkowanie jednostkowe"? You never know without context. Hardly, I'd say afterall. "Opakowanie zewnętrzne" is a term for "outer box" or "outer packaging" in the tobacco industry. But still, I argue that "outer" without context is untranslable.
Marek

Marek Czerski
Poland
Local time: 02:05
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search