KudoZ home » English to Polish » Other

institutional households

Polish translation: placówki/instytucje/domy zbiorowego zakwaterowania

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:institutional households
Polish translation:placówki/instytucje/domy zbiorowego zakwaterowania
Entered by: Maciej Andrzejczak
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:22 Oct 25, 2005
English to Polish translations [PRO]
Other
English term or phrase: institutional households
czy istnieje jaka¶ oficjalna ogólna definicja tychże?

Glossary: Institutional households


FR: Ménages institutionnels
DE: Anstaltshaushalte




The ECE/Eurostat recommendations define an institutional household as"a legal body for the purpose of long-term inhabitation and provision of institutionalised care given to a group of persons". The text gives a non-exhaustive list of examples, but does not propose any classification. It is becoming increasingly important to measure in detail the part of the population living in this type of household, for example because of the growing proportion of elderly population. Moreover the census is often the unique source of information on that particular group, generally excluded in households surveys.
Therefore the following classification is recommended :
1. Educational institutions
2. Health care institutions
3. Institutions for retired or elderly persons
4. Military institutions
5. Religious institutions
6. Other institutions.
Maciej Andrzejczak
Poland
Local time: 02:17
placówki/instytucje/domy zbiorowego zakwaterowania
Explanation:
Nie spotkałem się z jednym określeniem, którego możnaby użyć dla zakonu, domu dziecka, koszarów i domu starców.

Mimo to pozwoliłem sobie zaproponowac neologizm, ukuty na wzór placówek zbiorowego żywienia.
Selected response from:

Rafal Korycinski
Poland
Local time: 02:17
Grading comment
dzięki! ładnie:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1placówki/instytucje/domy zbiorowego zakwaterowania
Rafal Korycinski


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
placówki/instytucje/domy zbiorowego zakwaterowania


Explanation:
Nie spotkałem się z jednym określeniem, którego możnaby użyć dla zakonu, domu dziecka, koszarów i domu starców.

Mimo to pozwoliłem sobie zaproponowac neologizm, ukuty na wzór placówek zbiorowego żywienia.

Rafal Korycinski
Poland
Local time: 02:17
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 185
Grading comment
dzięki! ładnie:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnieszka Zmuda: już to wymyślili :) patrz: ... 1, przy szkołach mogą być prowadzone internaty lub inne placówki zbiorowego
6 hrs
  -> Dzięki wielkie :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search