02:20 Sep 27, 2000 |
English to Polish translations [PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Ivona McCormick United States Local time: 15:30 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Jestem aniolem. |
| ||
na | Jestem aniołem |
| ||
na | Jestem aniolkiem - |
|
Jestem aniolem. Explanation: No comment is necessary here I suppose. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Jestem aniołem Explanation: No explanation. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Jestem aniolkiem - Explanation: Jestem aniolem - like in previous answers -sounds perfectly fine. You can also write - Jestem aniolkiem - if i.e. you writing a letter to somebody and you want to stress your great atributes (kinda like tounge in cheek) Ivona My own knowledge |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.