KudoZ home » English to Polish » Other

bomb squad

Polish translation: brygada antyterrorystyczna/saperów

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bomb squad
Polish translation:brygada antyterrorystyczna/saperów
Entered by: Barbara Szelest-VanDussen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:01 Feb 26, 2002
English to Polish translations [PRO]
English term or phrase: bomb squad
a special police department that deals with bomb attacks
agusia
Local time: 01:48
brygada antyterrorystyczna/saperów
Explanation:
"...Wynosza ladunki wybuchowe, rozbrajaja bandytów, wchodza pierwsi do narkotykowych laboratoriów. Szybkosc, precyzja i znakomite wyszkolenie to ich cechy charakterystyczne - kieleckich policjantów z brygady antyterrorystycznej..." - to policja.

"...SAPER ROKU WYBRANY Ju? po raz 54- ty 1 Brzeska Brygada Saperów..." - to wojsko.

Po angielsku "bomb squad" to oddzial policji. Saper to pan z wojska, wiec.. "Brygada" to slowo glownie wojskowe a jednak uzywane wobec ww. jednostki policji tak wiec "brygada antyterrorystyczna" (moze ewentualnie "saperów").


Selected response from:

Barbara Szelest-VanDussen
United States
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4brygada antyterrorystyczna/saperów
Barbara Szelest-VanDussen
4oddział saperski
leff


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
oddział saperski


Explanation:
(policyjny) oddział saperski

leff
Local time: 02:48
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 11240
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
brygada antyterrorystyczna/saperów


Explanation:
"...Wynosza ladunki wybuchowe, rozbrajaja bandytów, wchodza pierwsi do narkotykowych laboratoriów. Szybkosc, precyzja i znakomite wyszkolenie to ich cechy charakterystyczne - kieleckich policjantów z brygady antyterrorystycznej..." - to policja.

"...SAPER ROKU WYBRANY Ju? po raz 54- ty 1 Brzeska Brygada Saperów..." - to wojsko.

Po angielsku "bomb squad" to oddzial policji. Saper to pan z wojska, wiec.. "Brygada" to slowo glownie wojskowe a jednak uzywane wobec ww. jednostki policji tak wiec "brygada antyterrorystyczna" (moze ewentualnie "saperów").





    Reference: http://www.idb.com.pl/mb-arch-9-99.htm
    Reference: http://www.kielce.kwp.gov.pl/wydzialy/czarni/czarni.htm
Barbara Szelest-VanDussen
United States
PRO pts in pair: 129
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search