03:25 Mar 8, 2002 |
English to Polish translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Hanna Burdon United Kingdom Local time: 14:16 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | osioł |
|
osioł Explanation: "Osioł" if you mean a "donkey". Or, pardon my foul language, "dupa" (British "arse"). If you want to offend someone, use either. |
| |
Grading comment
| ||