forgiveness vs. exoneration

Polish translation: wybaczenie vs. oczyszczenie zarzutów / winy

09:23 Jan 18, 2003
English to Polish translations [PRO]
/ psychology, theology
English term or phrase: forgiveness vs. exoneration
Chodzi o rozróżnienie procesu "forgiveness" od "exoneration" np. w zdaniu:

In contrast to this understanding of Christian forgiveness, exoneration is a mature human gesture that exempts the offender from the interpersonal and social consequences that his or her act deserves.
Piotr Kurek
Local time: 04:32
Polish translation:wybaczenie vs. oczyszczenie zarzutów / winy
Explanation:
za słownikiem OXford-PWN
o to zresztą chodzi bo "forgive" oznacza tylko, że nie nosimy żalu, ale wcale nie musimy zapomnieć

"exonerate" to nie wybaczyć, nie chodzi też o "zapomnienie", tylko o przyznanie, że ktoś nie jest winny (przynajmniej z moralnego punktu widzenia)
exoneration - The act freeing morally from a charge or imputation.
http://ultralingua.net/results.html?lookup_action=en|english|english&lookup_letters=exoneration

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-18 09:49:04 (GMT)
--------------------------------------------------

oczyszczenie Z zarzutów
Selected response from:

Pawel Czernecki
Local time: 04:32
Grading comment
Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3wybaczenie vs. oczyszczenie zarzutów / winy
Pawel Czernecki
4ulaskawienie
Astro Jaroslaw Rutkowski


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
wybaczenie vs. oczyszczenie zarzutów / winy


Explanation:
za słownikiem OXford-PWN
o to zresztą chodzi bo "forgive" oznacza tylko, że nie nosimy żalu, ale wcale nie musimy zapomnieć

"exonerate" to nie wybaczyć, nie chodzi też o "zapomnienie", tylko o przyznanie, że ktoś nie jest winny (przynajmniej z moralnego punktu widzenia)
exoneration - The act freeing morally from a charge or imputation.
http://ultralingua.net/results.html?lookup_action=en|english|english&lookup_letters=exoneration

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-18 09:49:04 (GMT)
--------------------------------------------------

oczyszczenie Z zarzutów

Pawel Czernecki
Local time: 04:32
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 1049
Grading comment
Dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bartek
7 mins
  -> Dziekuję

agree  JamesBarto
5 hrs
  -> Dziękuję

agree  Ensor
15 hrs
  -> Dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ulaskawienie


Explanation:
exonerate - usprawiedliwic, uniewinnic, uwolnic od winy, obowiazku - to cos wiecej niz przebaczenie winy, to jej usprawiedliwienie i uwolnienie od konsekwencji- czyli poprostu ulaskawienie (ew. laska)


    Reference: http://www.kchds.tc.pl/lbib-pl/07.htm
Astro Jaroslaw Rutkowski
Local time: 04:32
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 231
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search