KudoZ home » English to Polish » Other

light whole wheat

Polish translation: lekkie, pełnoziarniste?

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:36 Jan 18, 2003
English to Polish translations [PRO]
/ Food/Nutrition
English term or phrase: light whole wheat
(a nutrition chart for people with diabetes): Instead of... Bread, white (1 slice) Try... Bread, light whole wheat (1 slice)
Piotr Turski
Poland
Local time: 01:20
Polish translation:lekkie, pełnoziarniste?
Explanation:
pieczywo,JS
Selected response from:

Jakub Szacki
Poland
Local time: 01:20
Grading comment
Z braku szerszego kontekstu trudno podac wlasciwa odpowiedz - czy chodzilo o "lekkie" pieczywo (oczywiscie pszenne razowe) czy o pieczywo z "lekkiej" maki. Wybralem najprostsze rozwiazanie. Dziekuje wszystkim.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4lekka maka (skrobia) pszenna
Astro Jaroslaw Rutkowski
4razowy
Andrzej Lejman
3lekkie, pełnoziarniste?
Jakub Szacki


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lekkie, pełnoziarniste?


Explanation:
pieczywo,JS

Jakub Szacki
Poland
Local time: 01:20
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 1857
Grading comment
Z braku szerszego kontekstu trudno podac wlasciwa odpowiedz - czy chodzilo o "lekkie" pieczywo (oczywiscie pszenne razowe) czy o pieczywo z "lekkiej" maki. Wybralem najprostsze rozwiazanie. Dziekuje wszystkim.
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
razowy


Explanation:
HTH

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-18 12:51:40 (GMT)
--------------------------------------------------

tzn. z pełnego przemiału


    Reference: http://web.wanadoo.be/brian.huebner/PolAgr.htm
Andrzej Lejman
Local time: 01:20
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 8466
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lekka maka (skrobia) pszenna


Explanation:
whole wheat flour to maka pszenna

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-18 13:13:54 (GMT)
--------------------------------------------------

rowniez: lekkie pieczywo pszenne

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-18 13:20:47 (GMT)
--------------------------------------------------

natomiast whole wheat rzeczywiscie oznacza razowy, tak jak wspomina Andrzej powyzej


    2 lata w branzy piekarniczej
Astro Jaroslaw Rutkowski
Local time: 01:20
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 231
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search