energy, power generation

Polish translation: energetyka

14:34 Jan 26, 2003
English to Polish translations [PRO]
English term or phrase: energy, power generation
jak w tłumaczeniu odróżnić energy od power generation?

Kontekst:

This strategy for restructuring encompasses enterprises in the transportation, energy, power generation and industrial areas.
Piotr Bienkowski
Poland
Local time: 19:58
Polish translation:energetyka
Explanation:
Proponuję połączyć energy i power generation w jedno:
transport, energetyka i przemysł

albo napisać:
transport, energetyka (w tym elektrownie) i przemysł

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-26 14:58:40 (GMT)
--------------------------------------------------

albo energetyka (w tym elektroenergetyka)
Selected response from:

Adam Zakrzewski
Poland
Local time: 19:58
Grading comment
Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1energetyka
Adam Zakrzewski
3 +1produkcja i dystrybucja energii
Andrzej Lejman
4energia i jej wytwarzanie
Roman Palewicz
4 -1energia & wytwarzanie mocy
lim0nka


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
energia & wytwarzanie mocy


Explanation:
propozycja za słownikiem NT

lim0nka
United Kingdom
Local time: 18:58
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 3581

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  pidzej: nich moc będzie z autorami
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
energetyka


Explanation:
Proponuję połączyć energy i power generation w jedno:
transport, energetyka i przemysł

albo napisać:
transport, energetyka (w tym elektrownie) i przemysł

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-26 14:58:40 (GMT)
--------------------------------------------------

albo energetyka (w tym elektroenergetyka)


    Reference: http://encyklopedia.pwn.pl/19919_1.html
Adam Zakrzewski
Poland
Local time: 19:58
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 912
Grading comment
Dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Witold Kaluzynski: Co z tym ma wspólnego przemysł?
2 mins
  -> "industrial areas" to nie przemysł??

agree  Tomasz Jurewicz: Jak najbardziej!
43 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
produkcja i dystrybucja energii


Explanation:
Może o to chodzi?

Produkcja jest zwykle oddzielona od dystrybucji.

Andrzej Lejman
Poland
Local time: 19:58
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 8466

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joanna Budzicka
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
energia i jej wytwarzanie


Explanation:
Myślę, ze to oddaje sens.

Roman Palewicz
Poland
Local time: 19:58
PRO pts in pair: 298
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search