KudoZ home » English to Polish » Other

Industrial Placement Year

Polish translation: roczny staż/praktyka zawodowy/a

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Industrial Placement Year
Polish translation:roczny staż/praktyka zawodowy/a
Entered by: Robert Pranagal
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:39 Mar 2, 2001
English to Polish translations [PRO]
English term or phrase: Industrial Placement Year
Full time year's internship with a company as part of university studies in the UK. Is there a neat Polish equivalent?
makary
Local time: 16:27
staż roczny
Explanation:
I do not think that there is a direct equivalent, simply because the differences between education systems.

When I was finishing my engineering studies in Lublin we used to have internships in industry, but not that long. These were called PRAKTYKI ZAWODOWE.

However, I think that STAŻ might be better because it is usually much longer than PRAKTYKA (that is generally more temporary).

Hope that this helps you out.
Selected response from:

Robert Pranagal
Local time: 16:27
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naroczna praktyka zawodowaponar
nastaż roczny
Robert Pranagal
napraktyka przemysłowa
Krzysztof


  

Answers


15 mins
praktyka przemysłowa


Explanation:
może być roczna ale sa takze zncznie krótsze, wszystko zależy od pracodawcy


    own knowleddge
Krzysztof
Poland
Local time: 16:27
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 782
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins
staż roczny


Explanation:
I do not think that there is a direct equivalent, simply because the differences between education systems.

When I was finishing my engineering studies in Lublin we used to have internships in industry, but not that long. These were called PRAKTYKI ZAWODOWE.

However, I think that STAŻ might be better because it is usually much longer than PRAKTYKA (that is generally more temporary).

Hope that this helps you out.


    own experience
Robert Pranagal
Local time: 16:27
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 1167
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
roczna praktyka zawodowa


Explanation:
Simple. W Polsce uzywa sie na pewno "praktyka zawodowa". Moze byc ona roznej dlugosci; w Polsce w niektorych zawodach wymagane tez sa roczne.


    common sense
ponar
PRO pts in pair: 695
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search