Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:03 Mar 7, 2001
English to Polish translations [PRO]
English term or phrase:0.50mm lens
Is it better to use a wrod obiektyw or soczewka?
(in a long dolly shot)
Both were great answers! Thank you so much. If I could I would grade you both, but in this case I will have to go with the fastest response.
Ivona 3 KudoZ points were awarded for this answer
Explanation: Camera lenses have different focal lengths (in milimeters).
Short lenses (14mm - 35mm) are wide-angle lenses and "see" more of what is around. They are used for example for shooting indoors, architecture or landscapes.
Long lenses (75mm - 1200mm) are telephoto lenses and see only a narrow angle. They are used for shooting distant action and sports or wildlife.
Standard lenses are lenses with focal length of around 50mm. I reckon, that your lens is actually a 50mm lens not a 0.50mm lens.
It is very hard to find lenses with focal lengths shorter than 14 mm.
A 14mm lens can see about 113 degrees, which is enough to photograph a six-foot subject from three feet away!! (using a conventional 35mm camera)
I suspect that there is some sort of spelling error in that 0.50mm, because I have never heard of a lens shorter than 6mm.
I advise checking this figure with your outsourcer.
Hope that it helps you out, Ivona.
own experience as photographer photographic magazines and manuals