KudoZ home » English to Polish » Other

frame

Polish translation: Klatka; kadr

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:37 Mar 8, 2001
English to Polish translations [PRO]
English term or phrase: frame
frame
(photography, cinematography) - klatka? kadr?
Ivona
United States
Local time: 05:32
Polish translation:Klatka; kadr
Explanation:
klatka is usually used with reference to photography whereas kadr is used in the cinema industry. It depends on the context. Use whichever one "sounds" better.

Good luck!!
Selected response from:

George Fabian
Local time: 12:32
Grading comment
Thanks!
Again, thank you for all your excellent answers!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naklatka, ramka
Anna Korzeniowska-Bihun
naklatka, rama, ramka, otoczyć ramką, oprawić (np. obraz), wrobić kogośsobaga
naklatka filmowaponar
naKlatka; kadrGeorge Fabian


  

Answers


7 mins
Klatka; kadr


Explanation:
klatka is usually used with reference to photography whereas kadr is used in the cinema industry. It depends on the context. Use whichever one "sounds" better.

Good luck!!


    Own knowledge from 4 years of high school photo class
George Fabian
Local time: 12:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 292
Grading comment
Thanks!
Again, thank you for all your excellent answers!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
klatka filmowa


Explanation:
frame - a single picture on a roll of movie film


    American Heritage College dictionary
ponar
PRO pts in pair: 695
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
klatka, rama, ramka, otoczyć ramką, oprawić (np. obraz), wrobić kogoś


Explanation:
Termi 'frame' uzywane jest zarowno w odniesieniu do klatki filmowej, jak i w sensie rama (np. obrazu, rama roweru), także w odniesienu do ciała ludzkiego (struktura uformowana przez kości ludzkiego ciała). Poza tym może to być pomysł lub fakt na którym coś się opiera, a także oprawka okularów, inspekt ogrodniczy (drewniana skrzynia ze szklaną pokrywą w której hoduje się rozsadę). Co więcej, jako 'frame' określa się również w grze w snookera lub bilard etap od rozbicia bil do wbicia ostatniej bili do łuzy (można np powiedzieć "I won three frames in a row").
W znaczeniu czasownikowym może to być otaczanie ramką, obramowanie czgoś czy też oprawianie obrazu w ramę. Poza tym ozncza to 'wrobić kogoś', np oskarżyć o zrobienie czegoś przedstawiając fałszywe dowody.
Jest tego jeszcze trochę, ale może to, co napisałam, wystarczy.


    Own experience
    Longman Dictionary of Contemporary English
sobaga
Ireland
Local time: 11:32
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs
klatka, ramka


Explanation:
klatka, ramka - pojedynczy obraz z serii obrazow filmowych lub telewizyjnych; na tasmie filmowej jedna sekunda programu to 24 ramki (lub klatki); na tasmie wizyjnej jedna sekunda programu to 25 obrazow telewizyjnych (zargonowo rowniez zwanych ramkami)


    I.Kidybinska: Angielsko-polski slownik podstawowych zwrotow i wyrazen telewizyjnych
    + wlasne doswiadczenie telewizyjne
Anna Korzeniowska-Bihun
Local time: 12:32
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 43
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search