https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/other/399924-i-am-a-goddess-and-you-are-a-loser-any-questions.html

I am a Goddess, and you are a loser. Any questions?

Polish translation: ja jestem boginia a ty jestes przegrancem / smutasem. Jakies pytania?

04:48 Mar 29, 2003
English to Polish translations [Non-PRO]
English term or phrase: I am a Goddess, and you are a loser. Any questions?
I am a Goddess, and you are a loser. Any questions?
ali
Polish translation:ja jestem boginia a ty jestes przegrancem / smutasem. Jakies pytania?
Explanation:
propozycja
Selected response from:

Ensor
Local time: 16:38
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6ja jestem boginia a ty jestes przegrancem / smutasem. Jakies pytania?
Ensor
3Jestem bóstwem , a ty betką. Masz pytania?
Agnieszka Hayward (X)


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
ja jestem boginia a ty jestes przegrancem / smutasem. Jakies pytania?


Explanation:
propozycja

Ensor
Local time: 16:38
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 1056
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Piotr Kurek
5 mins
  -> dzieki

agree  lim0nka: zerem / nikim
3 hrs
  -> dzieki

agree  Lucyna Długołęcka
3 hrs
  -> dzieki

agree  tsn (X)
4 hrs
  -> dzieki

agree  leff
5 hrs
  -> moze faktycznie brzmi lepiej.

agree  Wit: w/limOnka + "Jestem boginią a ty zerem/nikim." (without "ja" and "jesteś" -- they're not necessary and spoil dynamics)
18 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Jestem bóstwem , a ty betką. Masz pytania?


Explanation:
wariacja na temat

Agnieszka Hayward (X)
Poland
Local time: 09:38
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 680
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: