20:59 Dec 28, 2010 |
English to Polish translations [PRO] Other / document storage, archiving | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | archiwizacja przez wrzucanie |
| ||
3 | włożyć/wrzucić fiszkę |
|
włożyć/wrzucić fiszkę Explanation: ...do szuflady, pudła a. foldera - celem późniejszego wykorzystania, uporządkowania, opracowania - tak proponuję |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
archiwizacja przez wrzucanie Explanation: Można tutaj też użyć zwrotów: segregacja przez upuszczenie Moja propozycja tego zdania jest taka: Archiwizacja przez upuszczanie jest to proces umieszczania pojedyńczej karty w środek odpowiednich akt lecz bez umieszczenia w odpowiednim miejscu w tych aktach. Jest to robione w późniejszym czasie, kiedy te akta są wydobyte do późniejszego użytku Mam nadzieję iż pomogłem w wyjaśnieniu tej sprawy :) -------------------------------------------------- Note added at 14 godz. (2010-12-29 11:33:20 GMT) -------------------------------------------------- Bazując na tym co właśnie przeczytałem, Ja bym to przetłumaczył jako: "wrzucanie do akt i opisywanie", ale dodatkowe dane na pewno mogłyby ułatwić odpowiedni przekład. PS. Życzę udanego sylwestra :) Example sentence(s):
|
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.