KudoZ home » English to Polish » Other

consensual outcomes

Polish translation: specjalizujący się w postępowaniu ugodowym/mediacyjnym i arbitrażowym

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:15 Feb 15, 2012
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Other
English term or phrase: consensual outcomes
Mam w nazwie zawodu:

Corporate Lawyers (Consensual Outcomes)
Maciek Drobka
Poland
Local time: 08:13
Polish translation:specjalizujący się w postępowaniu ugodowym/mediacyjnym i arbitrażowym
Explanation:
z tego co widzę w sieci jest dychotomia pomiędzy "consensual outcomes" i "Win-Lose Outcomes" gdzie w pierwszym przypadku sprawy rozstrzyganbe są w drodze ADR, w drugim w drodze wyroku po procesie.

ugodowe będzie bliższe naszej kulturze prawnej - takiego określenia używa KPC, mediacyjne i arbitrazowe będzie bliższe oryginałowi
Selected response from:

Stanislaw Czech, MCIL
United Kingdom
Local time: 07:13
Grading comment
Dziękuję.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1specjalizujący się w postępowaniu ugodowym/mediacyjnym i arbitrażowym
Stanislaw Czech, MCIL


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
specjalizujący się w postępowaniu ugodowym/mediacyjnym i arbitrażowym


Explanation:
z tego co widzę w sieci jest dychotomia pomiędzy "consensual outcomes" i "Win-Lose Outcomes" gdzie w pierwszym przypadku sprawy rozstrzyganbe są w drodze ADR, w drugim w drodze wyroku po procesie.

ugodowe będzie bliższe naszej kulturze prawnej - takiego określenia używa KPC, mediacyjne i arbitrazowe będzie bliższe oryginałowi

Stanislaw Czech, MCIL
United Kingdom
Local time: 07:13
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 146
Grading comment
Dziękuję.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  akkek
21 hrs
  -> Dziękuję :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search