KudoZ home » English to Polish » Other

Aunt

Polish translation: ciotka, ciocia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:27 May 17, 2001
English to Polish translations [Non-PRO]
English term or phrase: Aunt
sister of one's parent
nini
Polish translation:ciotka, ciocia
Explanation:
ciocia - less official and in family relations nicer, well, warmer
ciotka - more official, but in family relations, unless used in a context, might seem a little cold
Selected response from:

Anna Korczakowska
France
Local time: 16:29
Grading comment
Answer was the most helpful as to explanation of word. Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naciotka, ciociaKamila
naciotka, ciociaAnna Korczakowska
naciotka, ciocia
Anna Korzeniowska-Bihun
naciotka
Raimis


  

Answers


13 mins
ciotka


Explanation:
no comment


    cartal dictionary
Raimis
Lithuania
Local time: 17:29
Native speaker of: Lithuanian
PRO pts in pair: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins
ciotka, ciocia


Explanation:
ciotka - more officially
ciocia - less officially


    A Practical English-Polish Dictionary
Anna Korzeniowska-Bihun
Local time: 16:29
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 43
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins
ciotka, ciocia


Explanation:
ciocia - less official and in family relations nicer, well, warmer
ciotka - more official, but in family relations, unless used in a context, might seem a little cold

Anna Korczakowska
France
Local time: 16:29
Grading comment
Answer was the most helpful as to explanation of word. Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 19 hrs
ciotka, ciocia


Explanation:
ciotka is an official term, ciocia is less official and more friendly. Unlike in English, "ciocia" or "ciotka" do not have to be followed by the concerned person's first name when you talk to her.

Kamila
Local time: 16:29
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search