KudoZ home » English to Polish » Other

ende

Polish translation: koniec (???)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:11 May 26, 2001
English to Polish translations [Non-PRO]
English term or phrase: ende
for my girl-friend

thanks a lot et merci.
markus
Polish translation:koniec (???)
Explanation:
"ende" is not quite an English word, is it? Did you mean "end"? If so, the answer is "koniec".
Selected response from:

Kamil
Local time: 21:38
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2koniec (???)Kamil


  

Answers


2 hrs peer agreement (net): +2
koniec (???)


Explanation:
"ende" is not quite an English word, is it? Did you mean "end"? If so, the answer is "koniec".


    any Eng->Pol dictionary
Kamil
Local time: 21:38
PRO pts in pair: 31
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  leff: its German not English and means 'koniec' (end)
653 days

agree  Anna Bittner
1078 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search