KudoZ home » English to Polish » Other

i love you

Polish translation: Kocham cie

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:i love you
Polish translation:Kocham cie
Entered by: Jacek Krankowski
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:54 Jun 6, 2001
English to Polish translations [Non-PRO]
English term or phrase: i love you
i want to how to say i love you in polish
Lisa
Kocham cie
Explanation:
If you have to say that, see transcription:
[ko-ham-ch'e] - the accent is at the firt syllable. The last one is palatalized [ch].
You may also say Kocham ciebe, but it's not in often converstional use.
Hope I was fast enough.
Selected response from:

slavist
Local time: 03:19
Grading comment
Thank you for the help....I am of Polish descent but never had anyone who could speak the language to teach me. My father, now 80, was born here in the US and could understand the language but not speak more than a few words. My Polish grandmother died in 1956 when i was 6 years old. :-( Thanks again
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naKocham cieslavist
nahttp://www.proz.com/v3/index.php3?sp=h&sid=&id=52374&keyword=loveJacek Krankowski


  

Answers


12 mins
http://www.proz.com/v3/index.php3?sp=h&sid=&id=52374&keyword=love


Explanation:
Since this question is asked so frequently, let me point out the ProZ capability to browse through the database of existing answers using the keyword. One of the seven answers is referred to above.

Jacek Krankowski
Moderator

Jacek Krankowski
PRO pts in pair: 2960
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins
Kocham cie


Explanation:
If you have to say that, see transcription:
[ko-ham-ch'e] - the accent is at the firt syllable. The last one is palatalized [ch].
You may also say Kocham ciebe, but it's not in often converstional use.
Hope I was fast enough.


    University professor for slavonic languages
slavist
Local time: 03:19
Grading comment
Thank you for the help....I am of Polish descent but never had anyone who could speak the language to teach me. My father, now 80, was born here in the US and could understand the language but not speak more than a few words. My Polish grandmother died in 1956 when i was 6 years old. :-( Thanks again
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search