KudoZ home » English to Polish » Other

in the design of

Polish translation: w przygotowaniu...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:33 Dec 20, 2003
English to Polish translations [PRO]
English term or phrase: in the design of
Each party agrees not to use knowingly, as part of, or in the design of, any project deliverable, any proprietary rights (such as intellectual property rights or proprietary information) of a third party for which the party concerned has not acquired the right to grant user licenses to the other parties in accordance with the contract and with this agreement.

umowa konsorcjum stronami są instytuty naukowe
Maciej Andrzejczak
Poland
Local time: 18:03
Polish translation:w przygotowaniu...
Explanation:
w osiagnieciu,
w celu osiagniecia celow/efektow projektu (maslo maslane?)

moze tak?

HTH
Selected response from:

GingerR
Local time: 18:03
Grading comment
OK, zawsze coś bliżej do celu...
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3w przygotowaniu...
GingerR


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
w przygotowaniu...


Explanation:
w osiagnieciu,
w celu osiagniecia celow/efektow projektu (maslo maslane?)

moze tak?

HTH

GingerR
Local time: 18:03
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 515
Grading comment
OK, zawsze coś bliżej do celu...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search