KudoZ home » English to Polish » Other

hash browns

Polish translation: (tarte) ziemniaki smażone z cebulą

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:48 Dec 31, 2003
English to Polish translations [PRO]
English term or phrase: hash browns
jedzonko...

rzekomo: diced boiled potatoes mixed with chopped onion, shaped and fried until brown
Robert Pranagal
Local time: 18:18
Polish translation:(tarte) ziemniaki smażone z cebulą
Explanation:
tak to przynajmniej wygląda
wiem, bo jadłam :o)

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2003-12-31 12:50:45 GMT)
--------------------------------------------------

właściwie z tego opisu wynika, że krojone w kostkę, a nie tarte
Selected response from:

lim0nka
United Kingdom
Local time: 17:18
Grading comment
dzieki
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5(tarte) ziemniaki smażone z cebulą
lim0nka


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
(tarte) ziemniaki smażone z cebulą


Explanation:
tak to przynajmniej wygląda
wiem, bo jadłam :o)

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2003-12-31 12:50:45 GMT)
--------------------------------------------------

właściwie z tego opisu wynika, że krojone w kostkę, a nie tarte

lim0nka
United Kingdom
Local time: 17:18
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 3581
Grading comment
dzieki

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bartek: u mnie w domu to się nazywa trujące ziemniaki, ale to nazwa jednostkowa, ze względu na ciężkostrawność :-))) A w ogole życie jest śmiertelną chorobą :-)
4 mins
  -> to nie wiesz, że wszystko, co dobre, jest nielegalne, niemoralne albo powoduje tycie? ;)

agree  leff: on nie sa tarte, tylko krojone w drobną kostkę / Fakt, nie dostrzegłem poprawki :-( Teraz mogę się zgodzić ;-)
52 mins
  -> toć przecież się poprawiłam :P nie moja wina, że jadłam tarte i z takimi mi się kojarzą

agree  Magda Dziadosz: nie w drobną kostkę tylko w takie cieniuuutkie paseczki...
8 hrs
  -> może w tej wersji są to kosteczki? te moje wyglądały jak ucierane na grubej tarce

agree  anglista: a u nas w plasterki
21 hrs
  -> no to już mamy trzy wersje jednego dania :)

agree  Janina Nowrot
2 days 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search