Exceptional Collection Order

Polish translation: specjalne/nadzwyczajne zlecenie inkasa

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Exceptional Collection Order
Polish translation:specjalne/nadzwyczajne zlecenie inkasa
Entered by: mike23
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:45 Feb 1, 2018
English to Polish translations [PRO]
Other
English term or phrase: Exceptional Collection Order
Normal, Contract, Call-Off Order, Stock Order, Commission Order, Exhibition Order, Partial Call-Off Order, Third-party Order, Exceptional Stock Order, Exceptional Collection Order, Exceptional Commission Order, Collection Order, Open Purchase Order Quantity, Customer Order Unlisted Article, Advertising Order, Sample Order,Parts Order, Initial Supply Of, Own Use, Processing Vegetable, Cross Docking, Branch Order, Special Order

Jedna z opcji do wyboru w "EDI Sales Header". Tłumaczenie dotyczy komunikatów EDIFACT. Niestety brak kontekstu co do powyższych opcji...
lucypl
Poland
Local time: 10:51
nadzwyczajne zlecenie inkasa
Explanation:
nadzwyczajne zlecenie inkasa

Taki strzał

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2018-02-02 13:20:57 GMT)
--------------------------------------------------

specjalne zlecenie inkasa
Selected response from:

mike23
United Kingdom
Local time: 09:51
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +1nadzwyczajne zlecenie inkasa
mike23


  

Answers


20 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
exceptional collection order
nadzwyczajne zlecenie inkasa


Explanation:
nadzwyczajne zlecenie inkasa

Taki strzał

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2018-02-02 13:20:57 GMT)
--------------------------------------------------

specjalne zlecenie inkasa

mike23
United Kingdom
Local time: 09:51
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 254

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Grzegorz Mysiński
3 hrs
  -> Dziękuję, pozdrawiam.
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search