KudoZ home » English to Polish » Other

Premises Operations

Polish translation: prace w miejscu prowadzonej działalności

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Premises Operations
Polish translation:prace w miejscu prowadzonej działalności
Entered by: Jacek Krankowski
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:17 Sep 26, 2001
English to Polish translations [PRO]
English term or phrase: Premises Operations
Commercial General Liability insurance (including Premises Operations; Products and Completed Operations and Broad Form Property Damages)
big_fish
Teren dzialalnosci OR...
Explanation:
Lokalizacja/Dzialalnosc
OR
Miejsce prowadzonej dzialalnosci
OR
Teren dzialalnosci (gospodarczej, budowlanej, etc.)

"PREMISES/OPERATIONS
This coverage is used to insure against claims arising out of your ownership, maintenance or use of premises including any operations that are in progress...
PRODUCTS COMPLETED OPERATIONS
Your policy allows separate limits of liability for premises, products/completed operations and personal injury coverages. It is important that a careful review of your policy limits be made to ensure that no restrictions of coverage or lowering of limits are present."
http://www.coughlingroup.com/commercial_lines.htm

"To comply with this provision, the Contractor must procure both premises operations and completed operations coverage. Premises operations coverage provides insurance coverage while the Contractor is on site performing construction operations. Completed operations coverage extends the coverage for occurrences after the Contractor completes its work and departs from the project site. This is important where final payment occurs sometime after the Contractor has finished the Work and left the site."
http://www.fshlaw.com/pubs_aia.htm#II. CONTRACTOR’S

Hi, I know the subject in English but its a different story in Polish :-))
In many ways risk management and insurance is still a young territory in Poland.
However, I did find something about an insurance for "ryzyka dodatkowe" for a construction company. I just don't know if it'll be relevant for your context.

"...Ubezpieczenie Ryzyk Budowy i Montazu zapewnia kompleksowa ochrone przed wszystkimi ryzykami, które moga powstac w czasie budowy budynków i budowli o dowolnym charakterze lub montazu urzadzen przemyslowych czy infrastrukturalnych...
LIMITY CZASOWE POKRYCIA:
od momentu podjecia robót lub wyladowania materialów do momentu przekazania u?ytkownikowi budynku lub jego czesci lub zakonczenia montazu mozliwosci przedluzenia ubezpieczenia dla pokrycia okresu gwarancyjnego.."
http://www.broker.pl/czym zajmuje sie broker ubezpieczeniowy...

Another site with diffrent policies:
http://www.heros.com.pl/of-ubez.html

and...
http://portfel.pl/tabela_ubez_zyw_ins.shtml?script=ube_pgo_m...
Selected response from:

ponar
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Teren dzialalnosci OR...ponar


  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Teren dzialalnosci OR...


Explanation:
Lokalizacja/Dzialalnosc
OR
Miejsce prowadzonej dzialalnosci
OR
Teren dzialalnosci (gospodarczej, budowlanej, etc.)

"PREMISES/OPERATIONS
This coverage is used to insure against claims arising out of your ownership, maintenance or use of premises including any operations that are in progress...
PRODUCTS COMPLETED OPERATIONS
Your policy allows separate limits of liability for premises, products/completed operations and personal injury coverages. It is important that a careful review of your policy limits be made to ensure that no restrictions of coverage or lowering of limits are present."
http://www.coughlingroup.com/commercial_lines.htm

"To comply with this provision, the Contractor must procure both premises operations and completed operations coverage. Premises operations coverage provides insurance coverage while the Contractor is on site performing construction operations. Completed operations coverage extends the coverage for occurrences after the Contractor completes its work and departs from the project site. This is important where final payment occurs sometime after the Contractor has finished the Work and left the site."
http://www.fshlaw.com/pubs_aia.htm#II. CONTRACTOR’S

Hi, I know the subject in English but its a different story in Polish :-))
In many ways risk management and insurance is still a young territory in Poland.
However, I did find something about an insurance for "ryzyka dodatkowe" for a construction company. I just don't know if it'll be relevant for your context.

"...Ubezpieczenie Ryzyk Budowy i Montazu zapewnia kompleksowa ochrone przed wszystkimi ryzykami, które moga powstac w czasie budowy budynków i budowli o dowolnym charakterze lub montazu urzadzen przemyslowych czy infrastrukturalnych...
LIMITY CZASOWE POKRYCIA:
od momentu podjecia robót lub wyladowania materialów do momentu przekazania u?ytkownikowi budynku lub jego czesci lub zakonczenia montazu mozliwosci przedluzenia ubezpieczenia dla pokrycia okresu gwarancyjnego.."
http://www.broker.pl/czym zajmuje sie broker ubezpieczeniowy...

Another site with diffrent policies:
http://www.heros.com.pl/of-ubez.html

and...
http://portfel.pl/tabela_ubez_zyw_ins.shtml?script=ube_pgo_m...


ponar
PRO pts in pair: 695
Grading comment
Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search