KudoZ home » English to Polish » Philosophy

Socratic will

Polish translation: Sokratejskie dążenie

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Socratic will
Polish translation:Sokratejskie dążenie
Entered by: vitkas
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:02 Feb 19, 2009
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Philosophy
English term or phrase: Socratic will
For while opera was a Renaissance reconstitution of tragedy, Nietzsche argues that in contrast with tragedy, in which music and words form a totality, opera imposes a Socratic will to intelligibility on the operatic form, specifically through the stile rappresentativo, which subordinates music to verbal intelligibility. Music, the Dionysian art form par excellence, gives way to discourse.

Sokratejskiej woli??
vitkas
Local time: 06:33
Sokratejskie dążenie
Explanation:
...do czytelności/zrozumialości.
Raczej tak

--------------------------------------------------
Note added at   31 min (2009-02-19 19:34:15 GMT)
--------------------------------------------------

Małą literą, oczywiście.
Selected response from:

Jerzy Matwiejczuk
Local time: 06:33
Grading comment
dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5Sokratejskie dążenie
Jerzy Matwiejczuk
Summary of reference entries provided
inny tekst
solejnicz

  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
socratic will
Sokratejskie dążenie


Explanation:
...do czytelności/zrozumialości.
Raczej tak

--------------------------------------------------
Note added at   31 min (2009-02-19 19:34:15 GMT)
--------------------------------------------------

Małą literą, oczywiście.

Jerzy Matwiejczuk
Local time: 06:33
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 28
Grading comment
dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  clairee
18 mins
  -> Dziękuję!

agree  solejnicz
26 mins
  -> Dziękuję!

agree  allp
45 mins
  -> Dziękuję!

neutral  krzyszalin: Jednak zważmy na kontekst. Wyrażenie 'a will to...' jest cytatem odnoszącym się do dzieła Nietzschego Wola mocy, A Will to Power, co w polskim przekładzie figuruje jako Wola (a nie dążenie do) mocy, może warto byłoby tę aluzję oddać w tłumaczeniu?
1 hr
  -> Nietzscheańska "wola mocy" bardziej pasuje do tragedii, a sokratejskie "dążenie do zrozumiałości" - do opery:)))

agree  Aleksandra Adler
1 hr
  -> Dziękuję!

agree  Polangmar
1 day1 hr
  -> Dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


55 mins
Reference: inny tekst

Reference information:
"Sokratejskiego dążenia " jest wyrażeniem.

Example sentence(s):
  • Widać tu wyraźnie sprzeczność sokratejskiego dążenia do prawdy i jakże odmiennie postrzeganego przez retorów celu dyskutowania

    Reference: http://www.teologiapolityczna.pl/index.php?option
solejnicz
Netherlands
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search