KudoZ home » English to Polish » Photography/Imaging (& Graphic Arts)

spotting scope

Polish translation: luneta

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:15 Jul 8, 2008
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Photography/Imaging (& Graphic Arts) / lornetka
English term or phrase: spotting scope
A 15x60 spotting scope has an objective lens of 60mm. The second number describing a particular binocular or spotting scope provides the diameter of the objective lens in millimeters.

na razie myślę o zdolnosci zbierania światła ....
bartek
Local time: 21:26
Polish translation:luneta
Explanation:
po prostu.
BTW 1: po angielsku są dwa terminy: spotting scope i field scope.
Różnice między nimi wyjaśnia (IMO rozsądnie, lecz można się spierać, gdy się wchodzi w szczegóły):
http://www.wildaboutbritain.co.uk/forums/general-equipment/2...




--------------------------------------------------
Note added at   40 min (2008-07-08 19:55:33 GMT)
--------------------------------------------------

BTW 2: jeżeli jest 15 x 50, to: 15 = powiększenie, 60 = 60 mm, średnica soczewki wejściowej (z przodu)

--------------------------------------------------
Note added at   13 godz. (2008-07-09 08:25:18 GMT)
--------------------------------------------------

Korekta: miało być nie 15 x 50, lecz 15 x 60, carrrrrrrrrrrrrrramba.

--------------------------------------------------
Note added at   13 godz. (2008-07-09 08:57:07 GMT)
--------------------------------------------------

Bartek:
...that leaves the eyepiece of a pair of binoculars or spotting scope = które opuszcza źrenicę wyjściową lornetki lub lunety.
Po prostu. To nie jest porównywanie lornetki z klunetą, lecz informacja, że zasada działania lornetki i lunety jest taka sama i że parametry też są analogicznie definiowane.
Czytaj
http://www.optyczne.pl/10.1-artyku-Wszystko_co_chciaby_wi...
http://www.optyczne.pl/sownik.html


--------------------------------------------------
Note added at   13 godz. (2008-07-09 09:00:17 GMT)
--------------------------------------------------

Lunetą, nie klunetą, carrrrramba :-)
Selected response from:

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 21:26
Grading comment
Dzięki :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4luneta
Andrzej Mierzejewski
3 +1Luneta Spotting ScopePrzemysław Prytek
4szerokość ujęcia
Andrew Stanleyson
2kąt objęcia
Andrew Stanleyson


Discussion entries: 12





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
kąt objęcia


Explanation:
o to chodzi, ale to chyba nie fachowo, tylko daję namiary

Andrew Stanleyson
Local time: 21:26
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
szerokość ujęcia


Explanation:
http://www.google.com/search?q=szerokość ujęcia foto&rls=com...

Andrew Stanleyson
Local time: 21:26
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Luneta Spotting Scope


Explanation:
Nikon w Polsce używa tej nazwy bez tłumaczenia.

Przemysław Prytek
Local time: 21:26
Native speaker of: Polish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marek Daroszewski (MrMarDar): po prostu luneta http://www.bhphotovideo.com/c/product/331940-REG/Konus_1725_...
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
luneta


Explanation:
po prostu.
BTW 1: po angielsku są dwa terminy: spotting scope i field scope.
Różnice między nimi wyjaśnia (IMO rozsądnie, lecz można się spierać, gdy się wchodzi w szczegóły):
http://www.wildaboutbritain.co.uk/forums/general-equipment/2...




--------------------------------------------------
Note added at   40 min (2008-07-08 19:55:33 GMT)
--------------------------------------------------

BTW 2: jeżeli jest 15 x 50, to: 15 = powiększenie, 60 = 60 mm, średnica soczewki wejściowej (z przodu)

--------------------------------------------------
Note added at   13 godz. (2008-07-09 08:25:18 GMT)
--------------------------------------------------

Korekta: miało być nie 15 x 50, lecz 15 x 60, carrrrrrrrrrrrrrramba.

--------------------------------------------------
Note added at   13 godz. (2008-07-09 08:57:07 GMT)
--------------------------------------------------

Bartek:
...that leaves the eyepiece of a pair of binoculars or spotting scope = które opuszcza źrenicę wyjściową lornetki lub lunety.
Po prostu. To nie jest porównywanie lornetki z klunetą, lecz informacja, że zasada działania lornetki i lunety jest taka sama i że parametry też są analogicznie definiowane.
Czytaj
http://www.optyczne.pl/10.1-artyku-Wszystko_co_chciaby_wi...
http://www.optyczne.pl/sownik.html


--------------------------------------------------
Note added at   13 godz. (2008-07-09 09:00:17 GMT)
--------------------------------------------------

Lunetą, nie klunetą, carrrrramba :-)

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 21:26
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 65
Grading comment
Dzięki :)
Notes to answerer
Asker: a ja się i tak ubiję :(

Asker: Dzięki :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrew Stanleyson: ja też się może uPiję; tak, po pierwszej. Binokular to jeden? Bisexual dwa?
6 mins
  -> ale dopiero po trzynastej :-)

agree  Przemysław Prytek
33 mins
  -> :-)

agree  Marek Daroszewski (MrMarDar): http://www.bhphotovideo.com/c/product/331940-REG/Konus_1725_...
1 hr
  -> :-)

agree  Rafal Korycinski
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search