# equilibrium freezing point

#### Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
 12:28 Jul 13, 2008

English to Polish translations [PRO]
Science - Physics / fizyka zamarzania
 English term or phrase: equilibrium freezing point j.w. - "As discussed above, solutes depress the equilibrium freezing point of a solution." moja watpliwosc dotyczy 'equilibrium' - w jaki sposob zmienia owo ekwilibrium znaczenie "freezing point"? pozdrawiam
 Local time: 20:27

3temperatura krzepnięcia
 M.A.B.
4 -1równowagowy punkt zamarzania, punkt zamarzania w stanie równowagi termodynamicznejPolangmar

Discussion entries: 19

40 mins   confidence: peer agreement (net): -1
równowagowy punkt zamarzania, punkt zamarzania w stanie równowagi termodynamicznej

Explanation:
The liquid may cool to a temperature below the equilibrium freezing point. This is referred to as "supercooling" (See Figure 1). Supercooling can be minimized by continuously stirring the liquid as it cools. At the freezing point the temperature remains constant because as the liquid solidifies, heat equal to the enthalpy of fusion is released. The true freezing point corresponds to the horizontal portion of the cooling curve.
http://tinyurl.com/5b52p2

Pure water can cool (supercool) below the equilibrium freezing point when there are no nucleation sites for solidification to occur. The limit of this supercooling is the homogeneous freezing point and it is this value which may be vastly lower than the equilibrium freezing point.
http://tinyurl.com/65ptop

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-13 14:08:20 GMT)
--------------------------------------------------

Przechłodzenie to ochłodzenie cieczy do temperatury niższej niż temperatura krzepnięcia danej cieczy. Ciecz w takim stanie określa się mianem cieczy przechłodzonej. Taki stan jest termodynamicznie nietrwały.
http://tinyurl.com/6zu48g

Ciecz przechłodzona jest ciałem termodynamicznie niestabilnym. Aby ją doprowadzić do stanu stałego wystarczy zwykle zainicjować w dowolny sposób proces krystalizacji. Może to być na przykład:
* wrzucenie do cieczy tak zwanych zarodków krystalizacji (np. zanieczyszczenia stałego lub małego kryształka tej samej substancji)
* wstrząśnięcie naczyniem z cieczą
* podziałanie na ciecz dźwiękiem
* podziałanie na ciecz impulsem elektrycznym.
W wyniku nagłej krystalizacji cieczy przechłodzonej następuje wydzielenie ciepła i podwyższenie temperatury substancji.
http://tinyurl.com/57c96b

 PolangmarPolandLocal time: 20:27Native speaker of: PolishPRO pts in category: 82

disagree  M.A.B.: 1. Zero trafień dla obu wersji. 2. O czym mają przekonać linki do angielskich tekstów? | Polskie fragmenty nie potwierdzają prawidłowości zaproponowanych zwrotów. Nic na to nie poradzę.
 26 mins
-> 1. Nic na to nie poradzę. 2. Na specjalne życzenie wkleiłem i polskie teksty.:) || Ciało termodynamicznie stabilne/trwałe to inaczej ciało w stanie równowagi termodynamicznej - zob. też poniższy komentarz.

neutral  molasek: raczej temperatura zamarzania; słówko equilibrium odnosi się do takiej "normalnej" temperatury zamarzania (w odróżnieniu od zamarzania typu non-equilibrium, czyli roztworów nie będących w stanie równowagi termodynamicznej)
 3 hrs
-> W oryginale jest "point", a nie "temperature" - w tym przypadku mogą to być synonimy (ale nie muszą, zwłaszcza jeśli w tekście jest coś o ciśnieniu). Dziękuję za wsparcie merytoryczne.

6 hrs   confidence:
temperatura krzepnięcia

Explanation:
ewentualnie z dopiskiem w równowadze, ewentualnie termodynamicznej

Tak jak stwierdza molasek, chodzi o "normalne" krzepnięcie, czyli bez przechłodzenia cieczy. Raczej nie zamarzanie, chyba że wiadomo, że chodzi o wodę.

"Punkt krzepnięcia" też się zdarza, ale raczej w kontekście metali.

--------------------------------------------------
Note added at   8 godz. (2008-07-13 21:06:47 GMT)
--------------------------------------------------

"freezing point" jest przy braku histerezy tym samym, co "melting point" http://en.wikipedia.org/wiki/Melting_point i oznacza temperaturę krzepnięcia. Ewentualny "punkt krzepnięcia" jest bardzo rzadko spotykany (96 trafień). "Punkt zamarzania" wygląda zupełnie żargonowo, a uzupełniony o "równowagowy" nie istnieje w sieci.
Temperatury krzepnięcia nie trzeba uzupełniać o "równowagowa", bo z definicji jest ona określona w równowadze. A o to chyba pytał Asker.

--------------------------------------------------
Note added at   9 godz. (2008-07-13 21:54:52 GMT)
--------------------------------------------------

Co więcej, również słownik WNT podaje "temperatura krzepnięcia" na "freezing point"...

Reference: http://pl.wikipedia.org/wiki/Temperatura_krzepni%C4%99cia
Reference: http://pl.wikipedia.org/wiki/Krzepni%C4%99cie
 M.A.B.NetherlandsLocal time: 20:27Specializes in fieldNative speaker of: PolishPRO pts in category: 115

disagree  Polangmar: Temperatura krzepnięcia to "freezing temperature" - pytanie jest o "equilibrium freezing point". || Wszystko w tym temacie jest w mojej odpowiedzi i w komentarzu do niej, Mr. Know-It-After.
 1 hr
-> A to ciekawe. Czego jeszcze się dowiem z fizyki od Mr. Know-It-All? | After, before, always.

agree  molasek: zgadza się, temperatura krzepnięcia jest ok
 12 hrs
-> Dziękuję za głos rozsądku

#### KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

P.O. Box 903
Syracuse, NY 13201
USA
+1-315-463-7323
ProZ.com Argentina
Calle 14 nro. 622 1/2 entre 44 y 45
La Plata (B1900AND), Buenos Aires
Argentina
+54-221-425-1266
ProZ.com Ukraine
6 Karazina St.
Kharkiv, 61002
Ukraine
+380 57 7281624