Robert Frost

Polish translation: Brzozy

14:21 Nov 18, 2001
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / poetry
English term or phrase: Robert Frost
I have few verses of Robert Frost's poem in my movie, about swinger of birches. Do you know if there is any translation available on the internet?
Ivona McCormick
United States
Local time: 05:10
Polish translation:Brzozy
Explanation:
Apparently that's from a poem "Birches", from "Mountain Interval" (1920). I've found it here:

http://www.bartleby.com/119/11.html

Unfortunately, Google doesn't have anything interesting for [frost brzozy]. I'm afraid it's not one of his most popular poems and the translation may not be available online.
Selected response from:

Hanna Burdon
United Kingdom
Local time: 10:10
Grading comment
Thanks.
I will post part of the poem for you, poets, out there.
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5yes,
leff
5and
leff
4Brzozy
Hanna Burdon


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
yes,


Explanation:
for example
http://ares.filg.uj.edu.pl/ifa/przeklad/frostlum.html

leff
Local time: 11:10
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 155
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
and


Explanation:
http://main.amu.edu.pl/~zbzw/stbaran.htm

leff
Local time: 11:10
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 155
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Brzozy


Explanation:
Apparently that's from a poem "Birches", from "Mountain Interval" (1920). I've found it here:

http://www.bartleby.com/119/11.html

Unfortunately, Google doesn't have anything interesting for [frost brzozy]. I'm afraid it's not one of his most popular poems and the translation may not be available online.

Hanna Burdon
United Kingdom
Local time: 10:10
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 9
Grading comment
Thanks.
I will post part of the poem for you, poets, out there.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search