16:00 Oct 27, 2005 |
English to Polish translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: evening Local time: 08:59 | ||||||
Grading comment
|
favored the �hot� over the �sweet� od "słodkiej" muzyki woleli "ostr±" Explanation: ew. od sentymentalnych melodyjek woleli granie z fantazj± ale IMO żal stracić to "kulinarno-smakowe" odniesienie można dodać w nawiasach angielskie terminy- "sweet" i "hot" s± w słowniku Kopalińskiego |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
favored the ‘hot’ over the ‘sweet’ woleli grać jazz (w stylu) hot niż przesłodzone melodie Explanation: Lub woleli grać "hot" niż... można też napisać uładzony jazz zamiast słodkie melodie Niektórzy też tłumaczą hot jako gorący jazz, ale wydaje mi sie to niepotrzebne hot contra cool jazz - New Orlean jazz to przedstawiciele hot jazz - Louis Armstrong - wiadomo, klasa sama w sobie -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 4 mins (2005-10-27 17:05:23 GMT) -------------------------------------------------- Hot jazz- improvisation, polyphony Jak melodia jest sweet to znaczy że jest wygładzona, wręcz sterylna i przewidywalna - brak pola do popisu dla improwizatorów -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs 0 min (2005-10-27 20:01:16 GMT) -------------------------------------------------- Fachowo mówi się o muzyce nowoorleańskiej że jest hot i uważam, że tłumaczenie tego to tak jakby tłumaczyć nazwę muzyki rock itd |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
favored the ‘hot’ over the ‘sweet’ préférer un son brűlant aux mélodies sirupeuses Explanation: ou gentilles -------------------------------------------------- Note added at 17 hrs 47 mins (2005-10-28 09:48:09 GMT) -------------------------------------------------- nie ten język przepraszam |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.