KudoZ home » English to Polish » Poetry & Literature

be off the spot very long

Polish translation: wyruszyć (stamtąd, z miejsca) na długo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:23 Mar 7, 2004
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: be off the spot very long
Well, I wasn't off the spot very long before sunrise,and then I had to get to the junction for Seaburgh, and take a train back.
Kame
Polish translation:wyruszyć (stamtąd, z miejsca) na długo
Explanation:
przed

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2004-03-07 18:53:51 GMT)
--------------------------------------------------

wyruszyłem stamtąd tuż przed wschodem słońca
Układam i układam to, i jakoś tak mi wychodzi :-)
Selected response from:

bartek
Local time: 12:44
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1wyruszyć (stamtąd, z miejsca) na długo
bartek


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
wyruszyć (stamtąd, z miejsca) na długo


Explanation:
przed

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2004-03-07 18:53:51 GMT)
--------------------------------------------------

wyruszyłem stamtąd tuż przed wschodem słońca
Układam i układam to, i jakoś tak mi wychodzi :-)

bartek
Local time: 12:44
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 272

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Agnieszka Hayward: no właśnie, a jak przetłumaczysz tę negację ze zdania Askera? hmmm, zagwozdka// jak uważasz :o)
2 mins
  -> a to już problem Askera. Mam pomóc? :_)

agree  MateuszJ: 'wyruszyłem stamtąd tuż przed wschodem słońca' pasuje na moje. Negacja powinna być odczytana chyba jako 'not long before'
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search